The Witcher 3 получит патч в день релиза
5 мая 2015 в PS4, Новости PS4
Патч в день релиза давно стали нормой для многих современных игр, и если вы хотели поскорее начать играть в The Witcher 3, сначала вам придется загрузить как раз такой патч. Но не спешите писать гневные комментарии – патч этот далеко не столь страшный.
По словам дизайнера уровней Майлса Тоста, CD Project RED сделала патч в день релиза не потому, что это было необходимо, а потому, что разработчики хотят, чтобы геймеры получили наилучший игровой опыт. The Witcher 3: Wild Hunt и без него идет отлично, а этот патч лишь исправляет мельчайшие недочеты.
Кстати, на форуме CD Project RED появились внушительные FAQ, где много внимания уделено локализации в различных регионах. Так, например, Россия, Украина, Беларусь, Латвия, Литва, Эстония, Казахстан, Киргизия, Македония, Молдова, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан получат “Ведьмака 3” с русским принтом, английской, русской и польской озвучкой, а также текстом на русском, чешском, венгерском, английском и польском.
Русская озвучка также будет в польской, британской, чешской, венгерской, турецкой и индийской версиях игры. “Ведьмак 3: Дикая Охота” выходит 19 мая. Не хотите поиграть с польской озвучкой?
(Комментариев 70): 05.05.2015 в 18:27 |
Буду играть на английском,с русскими сабами.
(Комментариев 42): 05.05.2015 в 22:27 |
По мне так озвучка русская на уровне, а Кузнецов довольно хорошо справляется с ролью ведьмака.
(Комментариев 902): 05.05.2015 в 22:35 |
А я и не знаю с какой озвучкой проходить. В принципе, мне русская нравится, но у ”English” Геральта голос такой брутальный, суровый, в общем как надо; особенно когда он говорит: I’m a witcher!!!))))
(Комментариев 473): 05.05.2015 в 23:04 |
Я смотрю у игр некст гена теперь традиция с выпуском игры сразу патч выпускать.)))))
(Комментариев 868): 06.05.2015 в 00:42 |
Я буду играть на русском и с русской озвучкой так как не охото отвелкаться на субтитры от происходящего!
(Комментариев 194): 06.05.2015 в 01:14 |
Если патч будет весить пару сотен мегабайт, то это действительно мелкие исправления. Но если опять – гиг с гаком, а то и два, то это говорит о том, что разрабы опять не укладывались в срок. Я ничего не имею против патчей на старте. Но, когда приходишь домой, вставляешь диск в привод, и тут понимаешь, что поиграть сможешь, минут через 30-40 минимум, это печаль.
(Комментариев 9 448): 06.05.2015 в 12:23 |
Я бы на украинском поиграл. Может потом патчем добавят.
(Комментариев 24): 06.05.2015 в 14:13 |
Обычно предпочитаю оригинальную озвучку с сабами. Помогает восполнить пробелы в английском, если что-то призабыл. Хотя… бывают субтитры, которые наоборот с некорректным переводом и это может отвлекать. Но дубляж, особенно плохой, часто портит впечатления от игры минимум на 30-40 процентов. Кузнецов – единственный русский актёр озвучки, который умеет правильно передать характер персонажа. Да и тембр голоса у него просто потрясающий. Балдею от его Геральта.
Для сравнения всегда можно пройти в первый раз игру с озвучкой. А во второй – с инглишем.